החלום האחרון של צ'כוב

החלום האחרון של צ'כוב

עבודה ניסיונית עפ"י סיפור חייו של אנטון צ'כוב
ההצגה זכתה בפרס אמ"י "עידוד היצירה ע"ש יהוד מנור"
לרכישת כרטיסים
"אני מבטיח להיות בעל מושלם, 
אבל תנו לי אישה, אשר כמו הירח, תעלה בשמי לא בכל יום... "  
צ'כוב, מתוך מכתב לסובורין 23.03.1895

מטרת ההצגה היא לחקור את צ'כוב האדם, צ'כוב הגבר דרך החומרים הדוקומנטריים – היומנים, המכתבים והיצירות (הרי ידוע שצ'כוב תיאר את המתרחש סביבו בדרך כמעט דוקומנטרית ולא פעם גם אוטוביוגרפית).

הסופר והמחזאי אנטון צ'כוב נמצא בגרמניה. לשם נסע עם אשתו אולגה קניפר בניסיון אחרון לנצח את מחלת השחפת ולהציל את חייו. הוא סובל מהכאבים וגם מהבדידות בארץ הזרה שאפילו את שפתה הוא לא מבין. מצבו מחמיר מיום ליום.
           
כאשר הוא מגיע לגבול הדק בין החיים לבין המוות הוא עושה חשבון נפש. בדקותיו האחרונות צ'כוב הוזה שבאות אליו שלושת הנשים המרכזיות של חייו: המאהבת, האישה והאחות. כל אחת באה לסגור אתו חשבון ולהטיח בו אשמה על מה שלא קיבלה ממנו. 
דמויות הנשים:
אחותו של צ'כוב, מאשה - מעולם לא התחתנה והקריבה את חייה האישיים למענו. בחיו הייתה ליד ימינו בכל אשר עסק וניהלה את המשק המשפחתי. ולאחר מותו הקדישה את שארית חייה למורשת צ'כוב. יסדה וניהלה סיפריות ומוזאוני צ'כוב במוסקבה וסנקט-פטרבורג, כתבה ספר על חייו וכו'.

המאהבת, ליקה מיזינובה - זאת מאשימה את צ'כוב בכך ששיחק אתה ולא היה מספיק אמיץ כדי להיפתח לאהבה, בכך הרס את חייה.

אשתו משנת 1904, אולגה קניפר - שחקנית מאוד מפורסמת ברוסיה, פרימה בתאטרון של סטניסלבסקי (מוסקבה). רוב חיי הנישואים היא חייתה במוסקבה, עבדה, ואילו בעלה צ'כוב – חי רוב השנה ביאלטה עקב מצבו הבריאותי.
 צ'כוב מעולם לא דרש ממנה לעזוב את הבמה ולהישאר אתו כראוי לאישה הגונה, "לא התעקש" לעשות אתה ילד, אך כל רגע שיכל ביקר אותה במוסקבה, כתב מכתבים – לפחות אחד ליום וכמו כך כתב עבורה תפקידים בולטים במחזותיו.
העבודה נעשתה בתנאי מעבדה. 
בתהליך העבודה הניסיונית הזאת ניסינו ליצור שפה בימתית שתביא לידי ביטוי את תחושת החלום/סיוט שצ'כוב חווה.
ידוע שצ'כוב השתמש בנשים כהשראה לדמויות שכתב בסיפורים ובמחזות. 
בהצגה שלנו, מאשה אחותו של צ'כוב היא גם סוניה מהמחזה "הדוד וניה", אולגה אשתו היא גם ארקדינה מהמחזה "השחף" וליקה אהובתו היא גם נינה מהמחזה "השחף". 
אגב, כל השחקניות שמשתתפות בהצגה דוברות עברית ורוסית ובכוונתנו להעלות את ההצגה בשתי השפות. בהצגה בעברית הטקסטים מתוך המחזות של צ'כוב ישוחקו ברוסית.
ההצגה כולה מתרחשת על בימת התאטרון שזה המקום שבו ניתן לחלום. 
הנשים שפורצות אל המקום האינטימי של צ'כוב, בעצם פורצות אל התודעה שלו.    
צ'כוב משוכנע שהן באות אליו כי עדיין לא כתב את היצירה המשמעותית והגדולה של חייו. הוא יגלה במהלך ההצגה שאולי הגשים את עצמו ביצירתו וזכה לחיי נצח אבל החמיץ את האפשרות לאהוב באמת. 
המחזה מורכב בעיקר מטקסטים מתוך חליפת מכתבים בין צ'כוב לנשים וקטעים מתוך יומניו. יש גם שימוש במחזותיו ("השחף", "דוד וניה" ו"שלוש אחיות") וטקסטים בדויים שהם תוצאה של מחקר שעשינו במשך שנתיים. 

מקורות:
ספרים: "החיים של אנטון צ'כוב" ד. ריינפילד, "דיאלוג. אנטון פבלוביץ' צ'כוב" א. צ'ודקוב, "סביב צ'כוב" מיכאיל צ'כוב, "התכתבות של א. פ. צ'כוב וא. ס. סובורין" ס. סובורין, "צ'כוב" א. בונין, "בעלת בית צ'כוב" מרייה (מאשה) צ'כובה, זיכרונות של ס. מארשק ואומנים בולטים אחרים בני דורו.
מחקרים וחומרים דוקומנטריים.
לכתבות לחץ כאן

צוות יוצרים:

שחקנים:
אריאל קריז'ופולסקי, כריס-כריס, יוליה ורגין - לוינשטיין, יבגניה איטין.
עיצוב תאורה:
מישה צ'רניבסקי, אינה מלקין
עיצוב תפאורה:
הלינה שנדר, רומן מאיר
עיצוב תלבושות:
דלית ענבר
מוזיקה:
רוני רשף
בתמיכת: משרד העליה והקליטה, קרן רבינוביץ', אמ"י, קרן אהוד מנור לאומנויות
תודות מיוחדות: ולדימיר דזיאקביץ', אנה שוליק 
Share by: